'A zia di Carlu


Autore: Antonella Fortuna (da Thomas Brandon) - Editore: Simonelli Editore

Genere: Dialettando.com
Pagine: 66
Anno: 2011
Isbn versione Epub: 978-88-7647-687-7


Scegli il formato ebook e compralo su Ebooksitalia
Epub
Formato Epub
€ 4,99
Aggiungi al carrello

Prodotto presente sui seguenti store online
Questo Ebook su iTunes
DESCRIZIONE
In Italia, accanto alla lingua nazionale esistono e sopravvivono tante Altre Lingue Locali, i Dialetti, che variano di Regione in Regione. Quanto questo patrimonio linguistico della cultura popolare della penisola sia sempre vivo lo dimostra ora, una studiosa siciliana, Antonella Fortuna, che offre la traduzione in Siciliano di alcune famose opere teatrali.

Ecco «'A zia di Carlu» » versione nella Lingua della Sicilia di «La zia di Carlo» di Thomas Brandon.

Spiega l'Autrice:
“The Charley’s Aunt” è una brillante commedia di Thomas Brandon, autore ed attore inglese nato a Liverpool nel 1856 e morto a Londra nel 1914, con la quale debuttò come protagonista nel 1892. Fu rappresentata per la prima volta a Bury St. Edmunds e poi a Londra, dove fu replicata per 1.466 volte consecutive.
In Italia “La zia di Carlo” fu rappresentata per la prima volta al Teatro Manzoni di Milano, il 5 ottobre 1894.
La sua versione in dialetto siculo, ‘A zia di Carlu, è stata da me ambientata ad Acireale (CT) ove esisteva un famoso Collegio maschile, il “Pennisi”, nel quale studiavano i rampolli delle famiglie più importanti della Sicilia.
La commedia tratta di una farsa vivace e spensierata che, attraverso un dialogo frizzante, gioca su uno scambio d’identità: un giovane studente, Massimu
(Massimo), sarà costretto dalle circostanze ad indossare i panni della facoltosa zia dell’amico Carlu (Carlo), Donna Amalia De Mongiovìz, il cui arrivo si attende dal Brasile, la terra dalla quale vengono le noccioline (‘u paìsi d’unni vèninu ‘i nuciddi).
La prima rappresentazione di ‘A zia di Carlu è avvenuta al teatro “Villa Angela” di San Giovanni La Punta (Catania), nel 2009, ad opera dell’ associazione “Sotto il Tocco”, con la regia di Michele Russo dal quale mi fu richiesta codesta traduzione siciliana.
Preciso che molti vocaboli sono stati tonicamente accentati per facilitarne la pronunzia.






Regala un ebook

Assaggi di lettura
Ebook gratuiti da scaricare contenenti un assaggio di lettura di ebook in vendita. Ecco un elenco degli eBook gratuiti disponibili.